Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы




Скачать 1.46 Mb.
страница 1/20
Дата 02.10.2016
Размер 1.46 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20



Справочник для журналистов

стран Центральной

и Восточной Европы


1990


Handbook for Journalists of Central and Eastern Europe
World Press Freedom Committee
The Newspaper Center

11690-C Sunrise Valley Drive Reston,

Virginia 20191, USA
Редактор-составитель – Малькольм Ф. Мэллет
Перевод с английского – Ирина Осадчая
Консультант перевода – Николас Пилюгин
Редактор перевода – Борис Шпотов
© Валерий Лысенко, Киев, макет, 2011

Предисловие


Этот “Справочник для журналистов” на деле оценили тысячи журналистов и студентов факультетов журналистики в Центральной и Восточной Европе. Было отпечатано и распространено более ста тысяч экземпляров на английском, албанском, белорусском, болгарском, чешском, венгерском, польском, румынском, русском, сербском и хорватском языках.

Журналисты и преподаватели говорили нам, что пользуются этой книгой в качестве пособия и учебника при решении ряда вопросов, с которыми сталкиваются в повседневной профессиональной деятельности. От других тематических публикаций, вышедших в этих странах, эту книгу выгодно отличает акцент на практических аспектах функционирования печатных и электронных СМИ.

Издание книги на различных языках осуществлялось при поддержке журналистских организаций, которые выразили желание поделится с коллегами знаниями и опытом в деле создания независимой журналистики.

Оригинальное издание явилось своеобразным ответом на просьбу, прозвучавшую в докладе президента Польской Ассоциации журналистов Стефана Братковского на Конгрессе Всемирного Комитета свободы печати, проходившем в Вашингтоне в конце 1989 года. Просьба заключалась в необходимости дать новой свободной прессе Польши и других стран Восточной Европы “интеллектуальный план Маршалла”.

Реакция западных организаций на выступление Братковского, призвавшего оказать помощь в предоставлении консультаций, специальной литературы, лекционных залов, типографского оборудования была столь широка, что стало очевидно – просьба востребована как частным, так и государственным сектором Запада.

В числе первых шагов в деле реализации просьбы была публикация данной книги, в которой остро нуждались как журналисты, вышедшие “из подполья”, так и их коллеги, работавшие до переходного периода в условиях независимости и желавшие еще больше постичь азбуку демократии.

Книга представляет собой основы американской журналистики – одной из старейших традиционных школ на Западе, возможно наиболее свободной и удачливой и уж наверняка самой широко распространенной. Книга освещает вопросы практической деятельности как печатных, так и электронных средств массовой информации.

Потребность в ней была столь велика, что еще до того, как она появилась в книжном варианте, польский еженедельник Ро Ргихт предлагал читателю перевод с английского основных разделов книги.

Восточной Европе пришлось проделать долгий путь, пока не наступили бурные 1990-е годы. И последующие события убедительно показали, что внимание к принципам справедливой, свободной и независимой журналистики должно усилиться во всем мире.

Всемирный Комитет свободы печати объединяет в своих рядах более сорока журналистских организаций – сотрудников печатных и электронных СМИ, журналистов и менеджеров, – движимых общей идеей защиты и развития свободы слова на региональном и мировом уровне.

Мы будем рады помочь Вам, дорогие коллеги, и надеемся, что книга сослужит Вам добрую службу.

Джеймс X. Оттауэй младший,

Председатель Всемирного Комитета свободы печати


От редактора-составителя


Издание этой книги стало возможным благодаря энтузиазму и помощи многих людей и редакций газет. Всем им я выражаю глубокую благодарность.

Среди тех, кто энергично работал в сжатые сроки, был”: Харольд У. Андерсен, Джордж Биб, Дана Буллин и Ленард X. Маркс из Всемирного комитета свободы печати; Дэвид К. Саймонсон из Национальной ассоциации газет; Элис Бэрроуз из Американского общества редакторов газет; Джоэнн Гокинг из Ассоциации менеджеров газетной классифицированной рекламы; Уильям Л. Уинтер, Элвуд М. Уордлоу и Дон Липпинкот из Американского института печати; Джерри Фрайдхайм из Американской ассоциации издателей газет и Кейти Коздсмба из “Гэннит компани”.

Я благодарен также Джону Хоэнбергу, Эдмунду К. Арнольду и Джеймсу Глену Стоваллу, которые любезно разрешили использовать свои материалы в адаптированной форме, а также Лоуренсу К. Бопре, Роберту Д. Де Пьянте и Джозефу Б. Форси, которые написали статьи специально для этой книги.

В главе по рекламе использованы материалы, написанные такими известными в США специалистами, как Ричард Э. Риггинс, Бернард Ф. Отт, Гуннар Ровик, Дэвид А. Беной, Роз Хук, Тед Макдо-нальд, Даррел К. Руни и Джим Корнер. Благодарю также их.

Особую признательность выражаю Мэриел Луне из ВКСП, которая быстро, умело и заботливо подготовила рукописи.

Некоторые статьи приводятся без указания источника или автора. Их авторство может быть приписано многим десяткам мужчин и женщин – сотрудникам газет, с которыми я имел честь работать на протяжении двух десятилетий в Американском институте печати и пятнадцати лет моей репортерской и редакторской практики.

Мой вклад заключался главным образом в том, чтобы собрать и ясно изложить их опыт.

Малькольм Ф. Мэллет,

директор проектов.

Всемирный комитет свободы печати.

Вашингтон, округ Колумбия.

Февраль 1990


Репортаж: с чего начинается журналистика


В журналистике все начинается с репортера. Самые замечательные редакторы могут творить чудеса, и наикратчайшие сроки обрабатывая и редактируя материалы для великолепной, учитывающей все запросы и нужды читателей газеты. Но редакторы могут делать свою часть работы только после того, как репортеры сделали свою. Прежде всего должен быть собрал урожай новостей.

Для успешной работы репортеру необходимо иметь особые свойства характера и профессиональные навыки, начиная с честности, любознательности и аккуратности. Они обязаны распознавать полости, то есть такую информацию, которая будет интересна и полезна читателям, видеть факты, из которых может сложится потенциальный материал, улавливать связи между разрозненными на первый взгляд данными, которые на самом деле есть части целого.

Репортерам необходимо уметь выкапывать факты, не лежащие на поверхности, вызывать людей на разговор, находить источники информации, создавать сеть информаторов, предоставляющих нужные факты или указывающих, где их можно добыть. Репортерам следует быть ловкими людьми, знающими, как делать дела.

В довершение всего они обязаны быть дисциплинированными, уметь быстро переключаться с одного задания на другое или даже одновременно работать над несколькими.

Им нужно постоянно помнить, что факты не всегда соответствуют истине. У каждого, даже самого искреннего очевидца события может быть своя правда. А какие-то пропущенные детали способны исказить впечатление, созданное опубликованными фактами. Несколько лет назад шли споры о сущности объективного.

Многие журналисты пришли к выводу, что объективность недостижима, потому что отбор любого факта для публикации является процессом субъективным. Поэтому в наши дни делается особый акцент на беспристрастность – по отношению ко всем личностям или организациям, к которым может относиться публикация. Репортеры знают также, что чистая правда часто проявляется позже, по мере получения новой информации.


Довольствоваться ли тем, что уже добыто?

Не стоит забывать и о тирании крайних сроков сдачи материала. Как часто репортеру не хватает времени для “самого последнего” звонка или для проверки еще одного нужного документа. Тогда перед ним (и перед редактором) открываются два выбора. Первый – “довольствоваться тем. что уже добыто”, обязательно поясняя читателю, каких фактов недостает (например, число погибших во время пожара). Это единственный выход в случае экстренных новостей. Второй выбор – отложить публикацию “развивающегося” материала до следующего выпуска. Умудренные опытом редакторы рекомендуют такой выход из положения, если необходима дополнительная проверка материалов-расследований.

Основной принцип репортера – ничего не принимать на веру. Здоровый скептицизм (но не цинизм) – ценнейшее качество журналиста, так как ситуация иногда оборачивается совсем не той, какой кажется на первый взгляд. Репортер должен “копать глубоко” и обличать недостатки и правонарушения.

Когда сбор информации завершен или по крайней мере близок к публикации, репортер должен рассортировать беспорядочную кучу собранных фактов (точнее, явных фактов), отбросить незначительные и не имеющие отношения к данному вопросу, свести все оставшееся в четкий рассказ-изложение и представить материал в редакцию в нужный срок. При всем этом журналист никогда не должен забывать о том, что самое главное качество опубликованного материала – его достоверность.

Обычно у тех, кто пришел в журналистику, многие из перечисленных качеств являются врожденными. Журналиста-новичка любое задание может поставить в тупик. Со временем это проходит – при условии упорной работы. Один уважаемый репортер – обладатель многих журналистских наград как-то сказал, что научился восьмидесяти процентам того, что умеет, за первые три года работы. А потом ему понадобилось еще десять лет, чтобы научиться оставшимся двадцати процентам. Он, конечно, имел в виду то, что репортер никогда не должен прекращать учиться.

В идеале репортеру требуется хорошее гуманитарное образование. Если он его не имеет, ему следует компенсировать это постоянным чтением и приобретением опыта выполнения заданий. Хорошее базовое образование для журналиста обычно включает язык, литературу, историю, политические науки, экономику, социологию, психологию, математику и естественные науки. Так как окружающий мир становится все более сложным, в крупных газетах были введены специальные постоянные тематические задания для репортеров – на темы образования, здравоохранения, охраны окружающей среды, бизнеса, религии и т. д. Журналисты никак не решат, что лучше – найти готового специалиста и научить его “быть репортером” либо просить хорошего репортера специализироваться в какой-то из упомянутых областей. На этот вопрос редакторы обычно отвечают: “Дайте мне хорошего репортера, который знает, как добывать информацию”.


Три источника

Репортеры добывают информацию из следующих трех источников:



  1. документы и записи,

  2. интервью и

  3. личные наблюдения.

Каждая категория достаточно обширна и заслуживает отдельного рассмотрения.

Упоминание о документах и записях, вероятно, сразу наводит на мысль о брачных лицензиях, завещаниях, актах передачи недвижимости, свидетельствах о смерти, результатах вскрытия, дипломах, повестках в суд, ордерах на арест, полицейских отчетах об арестах и происшествиях, патентах, свидетельствах о разводе, стенограммах судебных заседаний, правительственных бюджетах и тому подобных вещах. Но под документами и записями подразумевается нечто гораздо большее. Вырезка из газеты – это тоже документ, как и информационное сообщение или пресс-релиз. Добавьте сюда справочники, любую публикацию по интересующему вас вопросу – и начало работы над материалом можно считать успешным.

Большинство репортеров быстро осваивают эти известные источники. Кроме всего прочего, репортер не должен забывать о том, что мы живем в мире записанных слов. Любое мало-мальски значительное событие имеет целый “шлейф” документов: заявка, монография, научное изыскание, доклад, изобретение, справка, банковский отчет, акт о ревизии. Иногда можно отыскать документы, проливающие свет на самые запутанные истории. Они могут скрываться под самыми непредсказуемыми названиями, но они имеются.

Итак, обязательный принцип: всегда предполагайте, что документ существует.

Вы скоро узнаете, где искать стандартные правительственные документы, вы будете отличать их по типичным названиям. Но поиск не будет легким в отношении разовых документов – например, докладной записки для внутреннего пользования. Поэтому, когда вы будете объяснять возможному владельцу документа, что именно вам нужно, вам придется опираться не на название документа, а на его описание. Очень часто бывает так: пока вы пребываете в замешательстве по поводу поисков “трудного” документа, тот, кого вы просите о нем, вдруг говорит: “Не имеете ли вы в виду такой-то материал о том-то? Он как раз находится у меня в подшивке”. И разумеется, нужные документы часто можно найти в банке данных компьютера. Никогда не забывайте о существовании документа. Он представляет ценность сам по себе, подтверждая или подвергая сомнению ту информацию, которую вы набрали с помощью интервью или наблюдений. Далее, документ является необходимой поддержкой, если кто-то пытается опровергнуть ваш материал.

Второй источник информации – интервью – может быть любого размера и годится при любых обстоятельствах. Фраза вспотевшего после матча спортсмена в раздевалке – это интервью. Так же как и звонок служащему правительственного учреждения с просьбой проинформировать вас о повестке дня. Но, как правило, интервью означает некую последовательность вопросов-ответов, создающую цельный материал на заданную тему. Советам по проведению удачного интервью будет посвящена отдельная глава.

Во время любого интервью репортер должен быть уверен, что интервьюируемый знает, с кем говорит. С обычными информаторами проблем, как правило, не возникает. Они могут возникнуть при интервьюировании людей, которые редко (если вообще когда-либо) общаются с прессой. Им следует сообщить, что вы ищете информацию, которая будет опубликована.

И репортер, и информатор обязаны знать, на каких условиях предоставляется информация.

Официальные лица часто дают сведения, предполагая, что в качестве источника будет приведено не конкретное имя, а, например, ссылка на некое “высокопоставленное официальное лицо”, Они могут давать информацию и таким образом, что опознать их в опубликованном материале будет невозможно, а это означает, что вы вообще не сможете сослаться на источник. Очень часто информатор дает вам сведения “не для печати”, имея в виду, что вы не вправе ими воспользоваться. В этих случаях нужно быть очень осмотрительным. Как правило, такую информацию не стоит принимать, поскольку она свяжет вам руки. И если вам удастся в дальнейшем получить те же сведения где-то еще, первый информатор решит, что его предали, либо он запретит вам использовать ее.

Тем не менее бывают ситуации, когда информация “не для печати” может помочь вам строить материал. Необходим здравый смысл. Если вы сомневаетесь, посоветуйтесь с редактором.

Иногда информатор излишне пуглив, но после необходимого разумного внушения может согласиться на опубликование предоставленных им сведений. Бывают случаи, когда репортеру нужно сразу предупредить информатора: “Если это не для печати, я не хочу этого слышать”. Отношения с информатором могут быть сложными из-за того, что в прошлом у него был негативный опыт работы с журналистами, и теперь он не верит ни одному из них. Это препятствие можно преодолеть только завоеванием вашей собственной доброй репутации, т. е. честностью и профессионализмом.

Третий важный источник информации – ваши личные наблюдения. Число примеров бесконечно: военный корреспондент на поле боя, репортер на пожаре, на спортивном состязании или репортер, берущий интервью у важного лица. В каждом из случаев необходимо уметь подмечать такие детали, которые помогут перенести воображение читателя на место события.


Репортерское задание

Репортерам даются либо обычные разовые, либо постоянные тематические задания. Тематическое задание подразумевает определенную специфическую область (или области) освещения. Типичные постоянные тематические задания: местное самоуправление, полиция, суд, образование, здравоохранение и больницы, бизнес и т. д. В маленькой газете одни репортер обычно совмещает несколько областей освещения. В больших газетах они более специализированы. Обычные разовые задания даются редактором тем репортерам, которые не заняты в тематических заданиях. Темы первых, как правило, не подпадают под вышеперечисленные типы постоянных заданий и могут касаться самых разнообразных событий и явлений. Иногда репортер, работающий по разовым поручениям, может подменять репортера, имеющего постоянное тематическое задание.

Совершенно ясно, что все репортеры должны создавать свою сеть информаторов. Это, в частности, относится к репортерам с постоянными заданиями. Если репортер освещает деятельность муниципального совета, он должен быть знаком с мэром, начальниками отделов, секретарями и даже со сторожами. Каждый из них является потенциальным источником информации или хотя бы намека на информацию. Репортеру следует знать должностные обязанности официальных лиц, а также насколько хорошо они этими лицами исполняются. Лучше не полагаться на официальные заявления, а писать о том, что происходит в действительности. Писать следует так, чтобы читатель понимал, какие последствия для него лично могут иметь те или иные действия мэра или муниципального совета.

Репортеры обычно “закреплены” за определенными отделами редакции – городских новостей, спорта, бизнеса и т. д. В небольших газетах, как правило, существует только отдел информации. Как правило, большая часть репортеров работает в отделе городских (столичных) новостей, который отвечает за освещение местных событий.

Репортер получает задание от редактора своего отдела, но он не должен ограничиваться только его выполнением. Репортеры – это “глаза и уши” газет, и им следует постоянно генерировать новые идеи помимо обычной работы. Такие идеи называются инициативным сбором информации.

Журналисты обладают большой властью в обществе, и осознание этой власти должно сочетаться со скромностью и чувством долга перед читателем. Во все времена они добивались признания благодаря высокому уровню точности и беспристрастности, а также благодаря соблюдению ими правил честной игры.




  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20


База данных защищена авторским правом ©infoeto.ru 2022
обратиться к администрации
Как написать курсовую работу | Как написать хороший реферат
    Главная страница