Раздел III
Результативность опыта
Введение второго языка является большим плюсом. Учащиеся расширяют индивидуальную картину мира, приобщаются к культурам сразу нескольких стран. Учащиеся, которые изучают немецкий язык на базе английского языка, достигают лучших результатов за меньший период времени, чем в классах с одним иностранным языком, обучение строится интенсивно и экономно. Изучающие два языка дети побеждают в олимпиадах и по английскому языку и по немецкому языку. Многим выпускникам второй язык помогает в дальнейшей жизни, они являются студентами факультета иностранных языков, факультета международных отношений. Двуязычие помогает успешно продолжать обучение и студентам технических вузов. Один из наших выпусников, для которого немецкий язык являлся вторым языком, был отправлен для продолжения обучения в Германию. Значение двух языков позволяет нашим ребятам успешно устанавливать контакты во время зарубежных путешествий.
В последние 4 года в нашей практике имеется опыт проведения билигвальных уроков. Уроки проводятся с учащимися одного класса на английском и немецком языках двумя учителями. Были проведены уроки в 5 классе по теме «Моя семья», в 7 классе – урок-телемост «Москва-Лондон-Берлин», в 8 классе по теме «Подготовка к путешествию», в 11 классе «Иностранные языки в моей жизни». Уроки проводились в завершение работы над темой, вызывали особый интерес у учащихся. Ученики прекрасно справлялись с задачами уроков, легко переходили с одного языка на другой.
Результативность опыта состоит в том, что умение решать коммуникативные задачи повысилось в устной речи от 37 до 45 %;
Повысилось и качество знаний по немецкому языку:
Годы
|
Класс
|
Результативность
|
Качество знаний
|
2008-2009
|
5
|
100%
|
51%
|
2011-2012
|
9
|
100%
|
59%
|
2012-2014
|
10-11
|
100%
|
64%
|
Повысилось и качество знаний по английскому языку:
Годы
|
Класс
|
Результативность
|
Качество знаний
|
2008-2009
|
5
|
100%
|
52%
|
2011-2012
|
9
|
100%
|
57%
|
2012-2014
|
10-11
|
100%
|
61%
|
Вывод
Подводя итоги работы, следует заметить, что у обучаемых повысился интерес к изучению 2 –х языков вследствие следующих причин:
- подготовка билингвальных уроков позволяет раскрывать потенциальные возможности каждого ученика;
- организация ситуаций общения на 2-х ИЯ, применение новых педагогических технологий способствовали совершенствованию коммуникативной компетенции и активизации творчества учащихся;
- повышение успеваемости
Результаты деятельности:
-
Проект «Мы готовимся к телемосту ».
-
Проект «Дети-родители-контакты».
-
Мини-проект
-
«Наша школьная библиотека», «Наша школа»
-
«Готовимся к встрече гостей из Германии»,
-
«Сценарий праздника Рождество»,
-
мини-проекты по темам «Школа будущего», «Защита окружающей среды», «Родина», «Летние каникулы», «Город будущего», «Викторина к юбилею школы», «Викторина по теме Берлин»
-
Участие во внеклассных мероприятиях:
инсценировка сказок «Репка», «Красная шапочка», «Теремок»
-
Участие в предметных неделях
-
Участие в олимпиадах
-
Открытые уроки по темам: «Моя семья», урок-телемост «Москва-Лондон-Берлин», «Подготовка к путешествию», «Иностранные языки в моей жизни», «Одежда и мода»
-
Разработка образовательных программ «Разговорный немецкий для путешествий»,
-
Разработка презентаций «Моя семья», «Москва», «Кёльн», «Берлин», «Нарьян-Мар», «Одежда и мода», «Хобби», «Спорт», «Выдающиеся деятели Германии», «Генрих Гейне», «Иоганн Вольфган Гёте», «Фридрих Шиллер», «Томас Манн», «Генрих Бёль», «Немецкие писатели».
Список литературы
-
Е.И.Пассов Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М.: Просвещение, 1991
-
И.А.Зимняя Вопросы обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1996
-
И.Л.Бим. Формирование коммуникативной компетенции . М. Просвещение, 1998
-
М.В. Ляховский и Е.И. Вишневский. Структура речевой ситуации и её реализация в учебно-воспитательном процессе.// ИЯШ – 1990, №20
-
Н.Д.Гальскова Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителей, М.: АРКТИ, 2004.
-
Р.Х.Айбетова Педагогика сотрудничества на уроках немецкого языка. ИЯШ, 2002, №1с.14
-
С.В.Браун Информационные аспекты, способствующие повышению мотивации изучения немецкого языка в школе. ИЯШ, 2002 №2 с.32
-
Т.В. Рогова. Роль учебной ситуации при обучении иностранному языку.
-
Батырева Л. « Работа в команде как способ организации профессионального взаимодействия преподавателей иностранного языка»
-
Гальскова Н.Д., Коряковцева Н.Ф., Мусницкая Е.В. , Нечаев Н.Н. «Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования» //ИЯШ 2003 №2.
-
Е.С.Полат Обучение в сотрудничестве ИЯШ, 2000, 31 с.4-11
-
И.Б.Смирнов Актуальные вопросы преподавания немецкого языка в средней школе, УМП для учителя – СПБ: КАРО, 2005
-
ИЯШ, 2002, №1 с.5
-
ИЯШ, 2006
-
Л.А. Бойдурова. Метод проектов при обучении двум иностранным языкам
-
Мильруд Р.П. «О проблеме центрированного на ученике подхода к обучению иностранным языкам в России» // ИЯШ №6 1997 с.7
-
Миньяр – Белоручев Р.К. « Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному» // ИЯШ «№ 5 1991 с. 14
-
Райдер Н.А. « Особенности билингвального языкового образования на начальном этапе обучения»
Приложения
Приложение №1
Методическая разработка урока по теме «Роль иностранного языка в жизни людей» (для учеников 11 класса, изучающих немецкий язык как второй иностранный).
Цель: Обобщение знаний учащихся по данной теме.
Задачи:
-
Умение вести живой разговор по данной теме в форме
монологической и диалогической речи.
-
Развитие творческих способностей учащихся в создании презентаций и их практическом применении на уроке.
-
Воспитание уважения к культурам разных народов.
-
Развитие интереса к дальнейшему изучению иностранных языков.
Оборудование:
-
Компьютерные презентации. (Приложения)
-
Наглядные пособия. Виды достопримечательностей США.
-
Флаги США, Великобритании, Германии, России, НАО.
-
Интерактивная доска.
Дети побывают в Австрии, США, поделятся впечатлениями от поездки по странам западной Европы и предложат иностранным туристам познакомиться с Ненецким автономным округом.
На уроке звучат английский и немецкий языки в зависимости от пребывания в той или иной стране.
Ход урока.
Орг. момент. (нем. язык)
– Guten Tag, unsere liebe Freunde: Schüler und Gaste.Wir beginnen unsere Stunde. Der wievielte ist heute? Welcher Wochentag ist heute? Wer fehlt heute? Das Thema der Stunde ist «Fremdsprachen lernen ist jetzt «in». Und wir sprechen heute über die Rolle der Fremdsprachen.
-
Беседа. (англ. язык)
-
How many languages do the pupils of our school study? What languages do they study?
-
When did you begin studying the foreign language? How long have you been studying English?
-
Is it interesting to study English?
-
Is it difficult to study it? What do we do to know English?
-
Why is it important to know at least one foreign language?
– Beantwortet meine Fragen: (нем.язык)
-
Welche Fremdsprachen lernt ihr?
-
Wie lange lernt ihr Englisch?
-
Wie lange lernt ihr Deutsch?
-
Wievel mal in der Woche habt ihr Deutsch? Und Englisch?
-
Unser Lehrbuch heisst «Brucken». Warum? Was bedeuted hier «Brucken»?
-
Ist es wichtig, Fremdsprachen zu lernen? Wozu lernt man sprachen? (um Literatur im Original zu lezen, um zu sprechen , um eine Karriere zu machen , um im Ausland zu studieren, um Fachbücher zu lesen).
-
Was muss man machen um eine Fremdsprache gut zu kennen?
-
Welche Sprache ist schwerer: Deutsch oder Englisch?
-
Wo spricht man Deutsch?
-
Danke gut . Heute haben wir in der Stunde Gäste . Stellt euch ihnen bitte vor!
-
Основная часть. Вступление учителя на английском языке.
-
Презентация школы. (показ слайдов). Рассказ учащегося.
I would like to tell you a few words about our school.
Our school is famous for its high quality education and strict discipline. The school is well equipped. On the ground floor there is a gym, a canteen, a cloakroom and a timetable. There are also classes for the primary school. We have a good library with a lot of useful books. A large assembly hall is for meetings, parties and concerts. We are proud of our school-museum. We have physics, chemistry and biology labs, a large computer class, a language laboratory. We study Russian, Literature, Mathematics, Biology, Geography, Physics, Chemistry, English, German, History and Computer Programming.
After classes we do not usually go home right away. We have some out of class activities. Our social and cultural life is well organized. We take part in the drama club, the art club. We have a lot of sport competitions. We like to prepare concerts. We enjoy to debate and to set up role plays. We get along with each other. Our teachers help us in studying our subjects, they are strict, but friendly. We respect our school and our teachers.
2. Ученики представляют себя на английском и немецком языках.
My name is…
I am a school-leaver.
I think of becoming…
I dream of becoming…
I want to be…
I am fond of…
I am interested in…
I am good at…
I like… I dislike…
My favourite subject is…
I need English in my future occupation.
I always try to be in good mood.
|
Ich heisse…
Ich bin…Jahre alt.
Ich interessiere mich sehr fur…
Mein Hobby ist…
Ich will…wеrden.
Mein Lieblingsfach ist…
|
3. Учитель немецкого языка.
- Danke, gut Ihr seid sehr verschieden, und habt verschiedene Interessen.
Ihr lernt Fremdsprachen und dank ihnen kann man viel reisen. Früher war eine Reise eine lange Geschichte und heute kein Problem. Vormittags sind wir in Moskau und nachmittags in Berlin. Man reist mit Komfort mit der Eisenbahn Die Flugzeuge sind modern Verkehrsmittel. Es ist auch interessant, eine Autofahr oder eine Schifffahrt zu unternehmen. Und wоmit reist ihr am liebsten?
Звучит диалог учащихся.
S1 – Dein Hobby ist Reisen. Stimmt das?
S2 – Ja, wirklich. Ich reise gern. Und du?
S1 – Die Reisen machen mir Spass.Ich reise jeden Fall, wenn ich eine Moglichkeit habe.Gewohnlich reise ich mit meinen Eltern, wenn sie einen Urlaub haben.
-
Ich reise jeden Sommer und bin auch einige Male in den Winterferien gereist. Und womit reist du am liebsten?
-
Mit dem Flugzeug. Der Flug dauert nicht so lang wie die Fahrt mit dem Zug.Ich habe keine Angst vor der Hohe, fuhle mich immer wohl.
-
Ich meine, es ist langweilig.
-
Nein. Man sieht die Erde aus einer neuen Perspektive.
-
Und ich fahre am liebsten mit dem Zug. Es ist mir lieber Mitreisende zu haben, neue Bekannschaften zu machen und aus dem Fenster die malerische Landschaft zu bewundern.
-
Warst du einmal im Ausland?
-
Noch nicht.Aber ich mochte sehr ein deutschsprachiges Land besuchen.
4. Учитель английского языка.
Some pupils of our school have been to different countries of Europe. During their travelling they tried to speak both English and German. Julia Kholodova went abroad several times, she would like to tell us about her trips.
Рассказ ученицы о ее поездке за рубеж.
5. Учитель немецкого языка.
Man sagt « Reisen bildet, Reisen weitet den Horisont». Unsere Schüler haben eine Touristenfirma besucht und einige Osterreichische Prospekte durchgesehen.
Erzählt uns bitte, was Interessantes über Osterreich ihr erfahren habt.
Звучит музыка Штрауса. (Австрия)
(показ слайдов)
Презентация учащимися Австрии на немецком языке.
Österreich
Allgemeines über die Republick Österreich
Der Binnenstaat Österreich liegt im südlichen Mitteleuropa. Österreich grenzt an 7 Staaten: an Deutschland, die Tschechische Republik, Ungarn, Jugoslavien, Italien, die Schweiz und Liechtenstein.
Die österreichische Landschaft umfasst Hoch- und Mittelgebirgs-regionen ebenso wie Hügelland und Ebene. Dreiundsechzig Prozent des Landes gehören zu den Ostalpen. Der höchste Berg ist der Großglockner, der bedeutendste Fluss ist die Donau. In Österreich gibt es viele Bergflüsse, das Wasser ist dort klar und kalt. Die Natur hat das Land großzügig mit Schönheit beschenkt. Hier gibt es alles: grüne Wiesen mit bunten Blumen, hohe Berge und blaue Seen.
Österreich ist eine demokratische Republik und ein Bundesstaat, der aus 9 Bundesländern besteht: Vorarlberg, Tirol, Salzburg, Oberösterreich, Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Kärnten und Wien.
Die Staatssprache in Österreich ist Deutsch. Die Währung heißt der österreichische Schilling, bald Euro.
Wien ist die Hauptstadt des Landes. Wien ist alt und jung, es ist das Herz Österreichs. Der Wiener Walzer ist in der ganzen Welt bekannt. Wien war immer die Stadt der Musik. Hier wirkten Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig van Beethoven, Franz Schubert, Johann Strauß (Vater) und Johann Strauß (Sohn).
Wien (Вена)
Wien ist die'Hauptstadt von Österreich. Wien wird in unzähligen"', Liedern besungen, für viele Menschen ist Wien eine Traumstadt. Die 5 größten Musiker der Klassik schufen in Wien ihre unsterblichen Meisterwerke: Glück, Haydn, Mozart, Beethoven, Schubert. In Wien gibt es viele Sehenswürdigkeiten: wunderschöne Kirchen, Schlösser, Theater, Museen, großartige Straßen und Plätze sowie winklige, romantische, mittelalterliche Gassen.
Der Stephansdom ist das Wahrzeichen Wiens und der Mittelpunkt der Altstadt. Die Wiener nennen ihren Dom liebevoll "Steffi".
Die Hofburg ist das Herz der Hauptstadt und des Landes. Hier wohnte der österreichische Kaiser. Die Hofburg stammt aus dem 13. Jahrhundert. Sehr schön ist der "Große Saal" der kaiserlichen Bibliothek, der heutigen Nationalbibliothek.
Das Schloss Schönbrunn liegt in einem zauberhaften französischen Garten. Es war die Sommerresidenz des Kaiserhauses. Von der Gloriette, einer eleganten Säulenhalle, die sich auf einem Hügelchen im Park erhebt, hat man den schönsten Blick auf das Schloss in seiner ganzen Harmonie.
Menschen aus der ganzen Welt kommen nach Wien und bewundern seine großartige Architektur, seine Kunstschätze, seine Musik, seine Theater und seine Einwohner, deren Charme in der ganzen Welt berühmt ist.
6. Учитель:
Well, we have some guests at our lesson, they are teachers of English and German. They are great travellers, they have been to different countries. Could you ask them questions, please.
Учащиеся задают вопросы гостям.
- Have you ever been to …?
- What countries have you visited?
- When did you go to …?
- How did you go to …?
- How long did your yourney last?
-What places of interest did you see?
- Who did you travel with?
- Was it a business trip or a cultural exchange?
Waren Sie im Ausland?
-Wie lange waren Sie dort?
-Was gab es Interessantes?
-Was hat Ihnen am besten gefallen?
-Haben Sie in einem Hotel gewohnt?
-Womit sind Sie gefahren?
-Welche Sehenswurdigkeiten haben Sie besigtigt?
7. When you were in the 10th form you learnt a lot of facts about the USA, about the geographical position of the country, its political system, famous people and of course the places of interest. But there is some unknown information left. Now let us listen to the dialogue of two friends who think of going to the USA to discover some more exciting things.
Звучит диалог.
-
Hello, Roma! Do you like traveling?
-
Yes, I do. Besides, I want to say that I can not imagine my life without traveling. Nowadays it is possible to visit a lot of countries and meet people of all nations. And what about you? Do you travel much?
-
Yes, of cause. I think traveling is a way of life of some people. What countries have you been to?
-
I have been to Greece, Egypt, France. It was so interesting to see the famous places of interest there and to compare the traditions and customs of people living in these countries.
-
As for me I would like to go to the USA. This country is much spoken about. It is not so old as Greece or Egypt but it has a lot of unusual places to see. The statue on Liberty Island in New York Harbor and gives a welcome to all visitors of United States. The copper Statue was opened in 1886. Alexander Gustave Eiffel, the designer of the Eiffel Tower, engineered the structure. The statue depicts a woman in a flowing robe, wearing a spiked
crown. The seven points of the crown represent the Seven Seas.
The Statue holds a stone book in her left hand, commemorating the date of the United States Declaration of Independence and a flaming torch in her right hand. The Statue of Liberty is one of the most recognizable symbols of the United States. Every visitor can climb 354 stairs in order to reach its crown and to look at New York.
-
I know, the Americans were the first to build high buildings. New York is a city of skyscrapers. One of them is Empire state Building. This Building is declared one of the Seven Wonders of the Modern World. It was built in 1931. It was the first building in the world to have more than 100 floors. There is an observation deck on the 102nd floor that is open to the public.
-
How do you think what impresses the tourists most of all there?
-
I suppose Mount Rushmore National Memorial and the Hollywood Sign attract a lot of tourists. The Hollywood Sign is a famous landmark in the Hollywood area of Los Angeles. The constructions of the sign was started in 1923 and ended in 1939. The sign originally read “HOLLYWOODLAND”; it was an advertisement of new buildings in the hills above the Hollywood district of Los Angeles. Now it has become the symbol of the giant moviemaking industry.
Mount Rushmore National Memorial represents the first 150 years of the history of the USA with carved figures of former U.S. Presidents: George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt and Abraham Lincoln. The Memorial is 18 metres high and stands 1,745 metres above sea level.
-
I read a lot of about this country. I suppose, the Grand Canyon, Niagara Falls, the Golden Gate Bridge are not less attractive and exciting. I think of going to the USA these places are worth seeing.
8. Учитель немецкого языка.
Und jetzt stellen wir uns vor: zu uns kommen auslandische Gaste -deutsche und englische. Was konnen wir ihnen uber unseren Kreis, unsere Stadt erzahlen. Was konnen sie bei uns besichtigen? Was konnen sie bewundern? Erzahlen bitte unseren Gasten uber unseren Heimatort!
Die Beilage (идет показ слайдов)
Der Autonome Kreis der Nenzen. Narjan-Mar
Wir leben im Autonomen Kreis der Nenzen. Der Kreis liegt im Norden des europäischen Teils Rußlands. Die Küste umspülen die kalten Gewässer dreier arktischer Meere: des Weißen, des Karsker Meeres und der Barentssee. Unser Kreis nimmt das Territorium der Großland-und Kleinlandtundra, der Timan-und Kanintundra ein.
Der Autonome Kreis der Nenzen umfaßt die Fläche von 176,7 Tausend km2. Er zieht sich vom Norden nach dem Süden mehr als auf 300 km und vom Westen nach dem Osten zieht er sich die Meerküste entlang auf 1000 km, von der Kaninhalbinsel bis zum Jamalo-Nenezk Kreis. Zum Kreis gehören große arktische Inseln: Kolgujew und Weigatsch. Fast das ganze Territorium befindet sich hinter dem Polarkreis. Im Süden grenzt der Kreis an die Komi-republik, im Südwesten - an den Rayon Mesen. Zur Zeit wohnen im Kreis 47300 ~ 0,3 je km2 Finwohner, unter ihnen - 6500 Nenzen. Die Nenzen leben hauptsächlich in den Siedlungen Nelmin-Nos, Ustj-Kara, Karataika, Charuta, Chorej-Wer, Bugrino,Indiga. Es gibt etwa 50 (fünfzig) Siedlungen im Kreis. Das Wort «Nenze» bedeutet in der Übersetzung ins Russische «der echte Mensch». Früher führten die Nenzen in der Tundra das Nomadenleben als Renntierzüchter, Jäger und Fischer.
Der Autonome Kreis der Nenzen wurde am 15. Juli 1929 gegründet. Zuerst hieß er der Nationale Kreis der Nenzen und seit dem 7. Oktober 1977 wurde er in den Autonomen Kreis der Nenzen umgewandelt. Die Stadt Narjan-Mar ist das Zentrum des Kreises. Sie liegt am rechten Ufer der Petschora in 110 km von der Meerküste. Administrativ gehört der Kreis zum Gebiet Archangelsk, aber er ist ein Selbständiges Subjekt der Russischen Föderation. Der Seehafen der Stadt hat eine große Bedeutung für den ganzen Kreis und dient als Umschlagplatz von Export und Importgüttern. Im Autonomen Kreis der Nenzen leben die Menschen von 75 (fünfundsiebzig) Nationalitäten. 66% sind Russen, 12% - Nenzen, 9,5% - Komi, 6,9% - Ukrainer, 2% - Belorussen.
Narjan-Mar wurde am 10. März 1935 gegründet. Zuerst war das die Siedlung Beloschelje und noch andere Siedlungen: Sachrebjotnaja, Kalusch, Sachalin, Nosowaja. Aus der Vereinigung dieser Siedlungen entstand die Stadt Narjan-Mar (die rote Stadt).
Die Stadt Narjan-Mar ist nicht so reich an den Sehenswürdigkeiten. Besonders interessant ist das Museum für Heimatkunde, wo wir die Expositionen sehen können, die mit allen Aspekten des Nenzenlebens und auch mit der Entwicklung der Wirtschaft, des Verkehrswesens, Fernsprechverkehrs und Kultur Verbunden sind.
In Narjan-Mar gibt es einige Denkmälendas sind der Obelisk des Sieges neben dem Postamt, das W. I. Lenin-Denkmal auf dem Platz und das Denkmal der Mannschaft des Schleppers «der Komsomolze».
Es gibt kein Theater in der Stadt, aber wir haben uns eine gute Möglichkeit mit den berühmten Schauspielern, Sängern und Musikern in unserer Kreisphilharmonie zu treffen. Das Pädagogische College und die Tierärztliche Fachschule sind die Hauptlehraustalten der Stadt Narjan-Mar.
Nur wenige Familien (etwa 130 Menschen) führen jetzt in der Tundra ein Nomadenleben. Sie vereinigen sich, um zu jagen, zu fischen und Renntiere zu züchten. Sie führen ihr traditionell schweres Nomadenleben.
Die Renntiere sind sehr wichtig im Leben der Nenzen. Diese Tiere versorgen die Nomaden mit allem Lebenswichtigen. Jeden Teil des Renntiers kann man als Nahrung, Kleidung, Werkzeug oder in einer anderen Produktion benutzen, die traditionelle Nahrung der Nenzen sind die Lebensmittel aus Renntierfleisch und Fisch.
Ohne Renntiere konnte nicht die echte Nenzenkultur sein. In unserem Kreis kann man die Siedlungen der Renntierzüchter mit bequemen Häusern, Schulen Geschäften und Kulturzentren sehen. Die Brigaden der Renntierzüchter bleiben in der Tundra mit den Renntierherden Schichtweise.
Die Pflanzenwelt.
Die Tundra. Die Waldlose Tundralandschaft nimmt die Inseln der Arktis und das Territorium des Autonomen Kreises der Nenzen ein. Die Arktische Tundra befindet sich auf der Küste der Nowaja Semlja. Hier wachsen kleine Riedgräser, Gräser, das Moos und Flechten. Die Waldtundra ist von großen Bedeutung und wird streng bewacht. Diese Wälder bestehen aus kleinen Tannen, Kiefern, Birken und Barchen. Die Wälder geben Holzstoff, säubern die Luft vom Staub, Kohlensäuregas, wirken auf das Nervensystem des Menschen beruhigend ein. Die Wälder geben viele Lebens-und Arzneimittel: Pilze, Beeren, Birkenknospen. Die Sümpfe. Feuchtes Klima und ebenes Relief begünstigen die breite Verbreitung der Sümpfe. Hier wachsen Zwergbirken, Veronika, Zwergkiefer, Moosbeeren.
Die Wiesen. Sie sind auf dem ganzen Territorium zu begegnen. Sie werden als Heuernte und Weiden ausgenutzt.
Die Tierwelt.
Die Eiszone. Die Fauna dieser Zone ist arm wegen rauher Naturbedingungen. In Nordmeeren entwickeln sich die kleinsten Tier-und Pfianzenorganisme. Man fängt hier wertvolle Fische-Lachs, sibirischen Weißlachs. Man trifft hier Säugetiere, wie Z.B. den Grönlandischen Seehund. Typische Vertretter sind Walfische. In der Arktis gibt es wenige Landtiere. In der Regel haben die Tiere weiße Farbe. Besonders verbreitet der Weißbär.
Die Tundra. Für die Tundra sind folgende Tiere charakteristisch: der Polarfuchs, der Fuchs, die Lemminge, die Wölfe. Diese Zone bewohnen auch Tiere, die für die Taiga charakteristisch sind: weißer Hase, das Renntier, der Elch, weiße Rebhuhn und die Gans. Von den Vögeln nennt man die weiße Eule, die Gans, der Tundraschwan. Im Sommer fliegen Schwimmvögel aus warmen Ländern an: Schwäne, Gänse, Enten. Die
Kolonien von Eidergänsen bewohnen die Küsten des weißen Meeres und der Barenzsee. Die Tiere sind für die Menschen von großer Bedeutung. Sie geben Fleisch und Pelzwerk. Einige Tiere und Vögel fressen schädliche Tiere: die Mäuse, Wühlmäuse. In der Vernichtung der Insekten spielen die Vögel eine große Rolle.
9. Презентация округа. Сообщения на английском языке.
- Коренное население НАО (показ слайдов)
The local people of our area are the Nenets. “Nenets” means a “real man”. Before the 20th century the Nenets were called “Samoyeds”. The Nenets speak the Nenets language. The written language was created in 1932. It is based on the Russian letters. Most Nenets lead a nomadic way of life. They live in the tundra. Their home is called “chum”. The carcass of a chum is formed by poles and covered with reindeers skins. Summer covering is made of canvas. In the centre of the chum there is a fireplace, a metal stove. To move across the tundra the Nenets use deer drawn sledges. The main occupation of the Nenets ia reindeer-breeding. Is spring they drive their herds to northern tundra; is autumn the people and reindeer come back to tundra forest and northern taiga. In the forest area the herds are protected from cold winds. Besides reindeer-herding the Nenets hunt polar foxes, wolves foxes. Fishing is summer activity.
The Nenets wear their traditional clothes made of reindeer skins: malitsa, panitsa fur stockings, pims.
The main food of the Nenets is meat and fish. In spring the meat of reindeer is replace by geese. Geese’s ages are picked up from the Nenets. Most of the vegetables diet is constibuted by berries – cloudberries, blueberries, cowberries.
In 1989 Association of the Nenets people “Yasavey was founded” in the area. The aims of this social organization are the solve social and economical problems, to preserve the national culture and traditional way of life of the Nenets people.
- Пустозерск (показ слайдов)
Pustozersk the first Russian town beyond the Polar Circle was founded by Moscow princes Pyotr Ushaty and Semyon Kurbsky. Pustozersk was located 80 verst from the mouth of the Pechora. It was used as the fortress and occupied a strategic position. It was surrounded by water from the three directions.
Pustozersk used to be a market place were Russian population exchanged their goods for furs and other northern commercial products. In 1667 Protopope Avvakum Petrov was deported to Pustozersk. He was the leader of the Old Believers. He wrote his famous “Life” in Pustozersk.
According to the tsars ordert Avvacum was committed to the flame. In 1686 Old Believers of Mezen put up a wooden worship cross at the place of Avvacum’s execution. The life in Pustozersk came to a final end after the 1940s. The last inhabitants left the town in 1960s.
In 1964 the monument to Pustozersk was put up. Since 1987 archeological research has been done or on its territory.
Животный и растительный мир НАО (показ слайдов)
Almost all the territory of the Nenets Autonomous Area, except its south – eastern point, is situated above the Polar Circle. The territory is inhabitant by more than 30 species of mammals and over 160 bird species. In rivers and lakes there are more than 30 species of fish. Reindeer, polar foxes, foxes, wolves are permanent residents of the tundra. Polar bears inhabitant the region of the Barents and Kara Seas. They spend all their life on drifting ice in constant search for food. The most valuable birds in the tundra are white quails and polar owls.
Local forests and tundra are famous for their berry-fields, mushrooms, medical plants. There are a lot of cloudberries, blueberries, cowberries, cranberries, bilberries.
Common fish species are presented by salmon, omul, whitefish and perch. Tundra is a favourite places hunters, fishermen, tourists, artists. They are attracted by beautiful landscapes. Wildlife is amazing by its variety and perfection. We enjoy rich colors and the calm of nature. Visitors can fish, hunt, gather berries and mushrooms or collect minerals. We should protect our tundra and we should not destroy the wildlife and countryside beauty of our area.
-
Заключение.
Учитель английского языка.
We would like to give you some advice in the form of English and German provebs. Read and match English and German provebs and give their Russian aquivalents.
Чтение, сопоставление пословиц.
|