Книга для чтения по английскому языку для заочных технических вузов. М.: Высшая школа, 1980




Скачать 391.47 Kb.
страница 1/10
Дата 27.09.2016
Размер 391.47 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


Обучение чтению научно-технической литературы
(для студентов I курса технических специальностей, изучающих английский язык)

ИВАНОВО


2011

Иванова Н.К. Обучение чтению научно-технической литературы: Учеб. пособие для студентов I курса технических специальностей (английский язык)/ Иван. гос. хим.-технол. ун-т. Часть 2. – Иваново, 2011. – 47 с.

Учебное пособие «Обучение чтению научно-технической литературы» предназначено для аудиторных занятий со студентами 1 курса технических специальностей, изучающими иностранный язык по программе бакалавриата, а также для самостоятельной работы студентов. Оно является основной частью УМК и используется в учебном процессе вместе с методическими указаниями по грамматике английского языка и методическими указания по обучению основам коммуникации.

Цель пособия  –  подготовить студентов к работе с оригинальной литературой, обучить необходимым лексико-грамматическим навыкам для извлечения информации из профессионально-ориентированных текстов, сформировать первичные навыки устной и письменной коммуникации.

Тексты каждого урока (А, В, С) позволяют осуществлять работу по обучению различным видам чтения, письму и говорению, закрепить полученные навыки работы с иноязычным текстом, а диалоги и творческие задания – усвоить определенный набор речевых клише, необходимых для коммуникации. Для развития навыков аудирования ряд упражнений и текстов имеет аудиоверсию.

При составлении методических указаний использовались толковые словари, Интернет-ресурсы, а также следующая литература:


  1. Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В. Книга для чтения по английскому языку для заочных технических вузов.- М.: Высшая школа, 1980.

  2. Гундризер В.Р. Учебник английского языка для технических вузов. - М.: Высшая школа, 1972.

  3. Носова Н.Н., Пинзул Г.Е. Пособие по английскому языку для машиностроительных вузов. - М.:Высшая школа, 1970.

  4. УМК Macmillan Guide to Science. - Macmillan, 2009.

  5. Esteras S.R. Infotech. English for computer users. - Cambridge, 1996.

  6. M. Ibbotson. Cambridge English for Engineering. Cambridge University Press, 2008.

  7. Hartley B., Viney P. StreamLine English. - Oxford, 1988.

Печатается по решению редакционно-издательского совета Ивановского государственного химико-технологического университета

Рецензент:

кандидат филологических наук И.В. Куликова

(Ивановский государственный университет)
Ивановский государственный

химико-технологический университет,

2011
ОГЛАВЛЕНИЕ

PART II
Unit 1. GRAMMAR: Passive Voice and Modal Verbs



(revision)………………………………………………………........5

TEXT A. 20th Century………………………………………………….5

Exersises 1-6……………………………………………………........6

Exercise 5. Numbers…………………………………………........7

Exercise 8. Numbers (listening)……………………………….......12

TEXT B. 1926 – Television is developed………………………………12


TEXT C. Some Interesting Facts on Albert Einstein………………13
Unit 2.GRAMMAR: Passive Voice and Modal Verbs (revision),Participles…………………………………………………………15

TEXT A. Computer System……………………………………………15

EXERCISES 1-6………………………………………………………...16

TEXT B. IWB…………………………………………………………...20

TEXT C. Norbert Wiener..…………………………………………......20

Exercise 2. N.Wiener………………………………………………22


Unit 3. GRAMMAR: Participle, Absolute Participial 

Construction……………………………………………………...24

Text a. Water………………………………………………………….24

EXERCISES 1-8………………………………………………………....24

TEXT B. Papermaking………………………………………………….27

TEXT C. The Beginning of Chemistry…………………………………28

Exercise 2…………………………………………………………..29
Unit 4. Grammar: Participle and Gerund………………………...30

Text a. Machine-building Materials…………………………………30

TEXT B. Papermaking………………………………………………….34

TEXT C. Computer Dating……………………………………………..34

Unit 5. REVISION And CONSOLIDATION………………………………...36


TEXT A. Aluminuium and its Alloys…………………………………..36

EXERCISE 1……………………………………………………………..36

EXERCISE 2…………………………………………………………..36

TEXT B. Alloys…………………………………………………………..38

NEXT C. Procedures and Precautions………………………………...39
GLOSSARY. WORDS REVISION…………………………………………….40

TEXTS FOR READING AND TRANSLATION……………………………..40

TEST SENTENCES FOR TRANSLATION…………………………………..44

TEST YOURSELF………………………………………………………………46

PART II

UNIT 1



GRAMMAR: Passive Voice and Modal Verbs (revision).
TEXTS: 20th Century. Television is Developed. A.Einstein.

TEXT A.



20th Century

1) Read and analyze the text, find Passive Voice forms, Modal Verbs:

Technology has made modern society possible. It has added to leisure time and reduced the long hours of work. Technology can allow the world to feed itself. It has reduced the effects of natural catastrophes. The world is now a smaller place where people can communicate with each other and travel rapidly everywhere.

The establishment of the assembly line by Henry Ford in 1913 made automobiles inexpensive enough. Technology has raised the standard of living. The 20th century has become the century of many inventions. New materials (e.g. synthetic rubber, artificial fabrics and plastics) have affected the ways of life and fashion.

Electronics was ushered in when Marconi sent the first transatlantic radio message in 1901. Radio and television changed communications and entertainment habits. In 1948 the transistor was invented, and the era of modern computers was started.

In 1957 the Space Age began, when the first Earth-orbiting satellite – Sputnik was launched by the Soviet Union.

Medical technology was expanded by the use of new medicines and new equipment. New technologies in biology led to genetic engineering, in which living cells can be altered. In 1996 a lamb called Dolly has become the first large animal which was cloned from the genetic material extracted from the adult cell.

Technology keeps advancing at a rapid rate. It can only be guessed what the “information revolution” of the XXI century will bring about.

NOTES:


Leisure time

досуг

To feed (fed, fed)

питать(ся)

Entertainment habits

виды развлечений

To alter

менять

Adult cell

клетка взрослого организма

Keeps advancing at a rapid rate

продолжает быстро развиваться

To guess

догадываться


REMEMBER:

Reduce , v 1) Уменьшать, снижать, сокращать (вес, число, скорость,

степень, затраты и т.д.).

2) хим. Восстанавливать

reduction , n 1) уменьшение, сокращение

2) восстановление


Exersize 1. Find in the text all international words

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


База данных защищена авторским правом ©infoeto.ru 2022
обратиться к администрации
Как написать курсовую работу | Как написать хороший реферат
    Главная страница